Demande moi de t'aimer Fragt mich der lieben

Demande moi de t'aimer  Fragt mich der lieben


*********♪♫





J'ai souvent entendu dire qu'une chanson pouvait rythmé une vie...
Ich habe oft sagen gehört dass ein Lied eine Leben rythme konnt...
Chaque fois qu'on écoute cette chanson, on a l'impression que chaque note décrit notre vie...
Jeden Mal dass wir dieses Lied hört, wir haben den Eindruck dass jede Noe beschreibt unsere leben.
Je n'ai jamais entendu la chanson de ma vie.
Ich habe nie das Lied von meine leben gehört.
Moi, la seule chose qui rythme ma vie, c'est une personne.
Die Einzige Sache wer meine leben rythm, es ist eine Person.
Cette personne a su touché mon c½ur, juste un regard, elle a su me donné le sourire, juste au son de sa voix.
Dieses Personen hat meine Herz berühren gewissen, nur eine Blick, sie hat geben mir das Lächeln gewissen, nur das Ton von seine Stimme.
Elle a su donné des étoiles dans mes yeux, juste au son de sa voix.
Sterne in meinen Augen gewissen, nie das Ton von seine Stimme.








¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯

Tu peux dire que je suis une groupie, tant que je suis sa groupie...
Du kannst dass eine Groupie gesagt, als bin ich seine Gr[oupie...
L'important, c'est que j'ai un lien avec lui, c'est la seule chose qui compte...
Das wichtig, das ist ich ein Zusammenhang mit ihr, das ist die Einzige Sache wer zählt...


¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯








♪♫♪ Pardonne-moi***
♪♫♪ Verzeihst mir.***

Je ne serai plus jamais loin de toi******
Ich werde nicht mehr nie weit von dir.******

Plus jamais loin de toi, tu comprendras ************
Nicht mehr weit von dir, du werdest verstehen. **********



© Elodie

# Posté le jeudi 28 août 2008 09:06

Modifié le lundi 09 novembre 2009 09:01

Je l'aime.Peut -être un peu trop...Ich mag,Vielleicht ein wenig zu...

Je l'aime.Peut -être un peu trop...Ich mag,Vielleicht ein wenig zu...


*********♪♫





En ce Mercredi 22 octobre 2008.Un an, une année entière s'est écoulé. Depuis que mes yeux, se sont posé sur toi... Depuis que mes yeux, te voyait autre qu'à travers un écran...
In diesem Mittwoch, 22. Oktober 2008. Ein Jahre, ein Jahr ist vergangen, Seit dass meinen Augen, sind wir auf dich landen.. Seit meine Augen, dich sehen anders als durch einen Bildschirm...



✖✖✖✖



J'aimerais dire. Que ce jour n'était qu'un parmi tant d'autre...
Ich mochte sagen dir, dass das Tag war ein unter
Vielen...

Que te voir, c'était comme voir une personne sans importance.
Dass sehen dir, Es war wie sehen einen Personen ohne Bedeutung
Que si je ne te voyais plus, ma vie ne changerait pas
Dass ob ich nicht dich sehen werde, meine Leben nicht verändern werde
Que je n'ai pas ce sourire en te voyant.
Dass ich nicht dieses lächeln habe in dich sehen.
Que je ne parles, jamais de toi.
Dass ich nie von dir spreche.
Que je ne rougis pas en parlant de toi.
Dass ich in sprechen von dir nicht rot werden.






Mais ça sera des mensonges...
Aber es Lüge ist werde.
Tout ça est faux.
Alles ist falsch.





Ce jour est gravé à jamais dans ma mémoire, dans mon coeur
Dieses tag ist brennen für immer, in meine Gedächtnis und meine Herz.
Te voir , c'était comme voir un rêve, prendre vie.
Sehen dir, war wie eine Traum, wie nehmen leben.
Si je devait cessé de te voir... Il me manquerait quelque chose d'essentiel.
Ob sollte ich stoppen von sehen dir... Es fehle mir etwas wichtig.
Il suffit de te regarder pour sourire.
Es genügt von sehen dir lächeln.
Je passe mon temps à parler de toi
Ich vergeht mein zeit von dir zu sprechen.
Il suffit de prononcer ton nom, pour que ce sourire se dessine...

Es sollte von sprechen von dir und meine Lächeln sich zeichnet...


✖✖✖✖






J'aurai voulu être dans tes bras pour toujours, mais l'éternité m'aurait parut trop courte...

Ich hätte mir gewünscht sein in deinen Arm, aber die Ewigkeit werde zu kurz...

¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯





Gustav (L)






© Elodie

# Posté le vendredi 02 mai 2008 14:53

Modifié le lundi 09 novembre 2009 09:03

Aujourd'hui, 8.09.88. Ce jour t'appartient. Heute, 8.09.88. Dieser Tag ist für dich.

Aujourd'hui, 8.09.88. Ce jour t'appartient. Heute, 8.09.88. Dieser Tag ist für dich.


*********♪♫





Et un, deux, trois.
Und eins, zwei, drei.
Il était une fois quelqu'un comme toi.
Es war einmal jemand wie dich.
Aujourd'hui, tu as 20 ans.
Heute, du bist 20 Jahre alt.
Voila, 20 années que tu es là.
Das ist, 20 Jahre, denen es dort.
Tu es un ange parmi nous.
Du bist ein Engel unter uns.
Tu es né dans un endroit.
Du bist an einem ort geboren.
Un endroit qu'on ne connait pas.
Ein Platz, die man nicht kennt.
Un pays où brille les étoiles.
Ein Land, in dem den Sternen glänzt.
Les étoiles comme toi.
Die Sterne wie dir.
Ce jour t'appartient.

Dieser Tag ist für dich



✖✖✖✖




Je ne te souhaite qu'une seule chose. C'est que tu ai autant de bonheur que moi j'en ai en te voyant. Et autant d'amour que j'en ai pour toi.
Ich wünsche dir, dass eine einzige Sache. Es ist schon so, dass du Glück, dass ich mich in dir sehen. Und so viel Liebe, die ich für dich.

¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯








Joyeux anniversaire ...
*****Zum geburtstag viel gluck ...










*********************Si près et pourtant si loin
***********************************Wenn nah und doch so fern












© Elodie

# Posté le mercredi 03 septembre 2008 03:43

Modifié le lundi 09 novembre 2009 09:04